ماهي المراحل التي تمر بها النصوص المكتوبة والمرئية خلال عملية التحرير قبل النشر؟
يمر كل مقال أو عمل فني بمراحل تحريرية مطولة نحرص فيها على أن يخرج العمل بأفضل صورة ممكنة وبطريقة منهجية منضبطة ملتزمة بالمعايير التي يتم تقييم العمل بناءا عليه ويقوم بالإشراف عليها فريق التحرير الخاص بالمجلة.
مراحل التحرير:
- يرسل الكاتب أو الفنان المواضيع المقترحة مع محاورها في مستند إلكتروني عبر البريد الالكتروني للمجلة
- . في حال وقوع الاختيار على أحد المواضيع، فإن المحرر المختص يتواصل مع الكاتب ويطلب منه إرسال مسودة أولى للمقال.
- . بعد استلام المسودة الأولى يراجع المحرر المقال ويرسله مع التعديلات المقترحة إلى كاتب المقال وتستمر هذه العملية إلى أن تُنجز النسخة التي تكون فيها الفكرة مكتملة والأسلوب مطابقا لمعايير المجلة.
- . يرسل المقال إلى محرر النسخة لمراجعة المقال والتأكد من سلامة المعلومات ومنهجية المقال وسلامته اللغوية وقد يعاد إرسال النص إلى الكاتب إن وجدت تعديلات مقترحة للعمل عليها.
- . عند التوصّل إلى النسخة النهائية، فإن المقال في نسخته العربية يكون جاهزا للنشر. وإذا كان من المقرر نشر ترجمة للمقال فإننا نرسل المقال لترجمته إلى الإنجليزية.
- . عند اكتمال الترجمة يعود المقال إلى المحرر المختص بنسخته الإنجليزية، ويراجع المحرر النص المترجم للتأكد من موافقته لمحتوى النص العربي. بعدها يرسل النص المترجم إلى المحرر اللغوي المختص باللغة الإنجليزية.
- يراجع المحرر المقال ويحرره لغويا ويحرص على التأكد من سلامة بنائه وتسلسل أفكاره وسلاسة فهمه من قبل المتحدثين باللغة الإنجليزية. يضع محرر اللغة الإنجليزية ملاحظاته واستفساراته ويرسلها إلى محرر القسم المسؤول عن المقال للتوضيح والإجابة على أية أسئلة أو استفسارات ليتمكن المحرر في ضوء ذلك من تصحيح النص المترجم.
- . في بعض الحالات ينوه المحرر اللغوي للقسم الإنجليزي إلى بعض النقاط التي تحتاج إلى تصحيح أو إضافة معلومات، إن وجدت، وفي هذه الحالة يعود النص إلى الكاتب عبر محرر القسم لاستكمال المقال ليعود بعدها للمراجعة إلى أن يصل إلى نسخته النهائية باللغة الإنجليزية.
- . عند استلام النسخة النهائية المحررة من ترجمة المقال، يراجعه محرر القسم للمرة الأخيرة ليتأكد من تجانس النص في النسختين العربية والإنجليزية وتوافقهما وعندها يكون النصان جاهزين للنشر.
- . خلال مرحلة التحرير، يتواصل مدير التحرير بأحد الفنانين ممن يتناسب أسلوبهم الفني مع موضوع المقال لتجهيز عملين إلى 3 أعمال فنية تعكس روح المقال وتصوره بالطريقة التي يتخيلها الفنان والمشاعر المستلهمة من المقال.
- . يكون المقال جاهزا للنشر عند جهوز الأعمال الفنية والنسخ الأخيرة من المقالات المحررة باللغتين العربية والإنجليزية، إن وجدت ترجمة. عندها تتم جدولة المقال لينضم إلى قائمة المقالات والأعمال الجاهزة حتى يحين دوره في النشر على موقع وصفحات المجلة في مواقع التواصل الاجتماعي.